Istruzioni per l’uso macchina popcorn - Bestron APC1001 Popcornmaker Manual

Istruzioni per l’uso macchina popcorn - Bestron APC1001 Popcornmaker Manual

Sponsored Links

Instruction Manual (pdf) Summary


Search in this Manual:

Istruzioni per l’uso macchina per popcorn - Page 1

APC1001 Gebruikershandleiding Popcornmaker Gebrauchsanweisung Popcorngerät mode d’emploi de machine à popcorn User’s instructions Popcorn maker Istruzioni per l’uso macchina per popcorn Manual del usuario máquina para hacer palomitas 1100W, 220-240V ~ 50Hz V 301115-09

..

Handleiding - Page 3

Handleiding 3 Nederlands VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen. • Kinderen jonger dan 8 jaar moeten in de gaten gehouden word..

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Page 4

Handleiding 4 Nederlands VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Gebruik • Gebruik het apparaat nooit buitenshuis. • Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten. • Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke en hittebestendige ondergrond, op een plaats waar het niet kan vallen. • Laat het snoer niet over de rand van het aanrecht, werkblad of een tafel hangen. • Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het snoer of de stekker aanraakt. • Gebruik uitsluitend pofmaïs. Doe geen andere ingrediënten zoals boter of olie in het apparaat. • Schakel het apparaat uit en verwijder..

Handleiding - Page 5

Handleiding 5 Nederlands WERKING - Algemeen De popcornmaker is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Maatbakje 2. Deksel 3. Popkamer 4. Motorhuis 5. Aan-/ uitschakelaar 6. Snoer met stekker 1. 2. 3. 4. 5. 6. Figuur 1 WERKING - Eerste gebruik 1. Verwijder de verpakking. 2. Reinig het apparaat grondig om eventuele fabricageresten te verwijderen. Zie ‘Reiniging en onderhoud’. WERKING - Gebruik • Gebruik uitsluitend pofmaïs. • Doe geen andere ingrediënten zoals boter of olie in de popkamer. • Laat het apparaat niet langer dan noodzakelijk..

REINIGING EN ONDERHOUD - Page 6

Handleiding 6 Nederlands REINIGING EN ONDERHOUD Reinig het apparaat en de losse onderdelen grondig na elk gebruik: 1. Neem de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat in ongeveer 10 minuten volledig afkoelen. 2. Verwijder eventueel achtergebleven voedselresten uit de popkamer. 3. Reinig het apparaat na ieder gebruik met een vochtige doek en droog het vervolgens grondig. 4. Reinig het deksel en maatbakje met een normaal afwasmiddel. Spoel na met schoon water en droog ze grondig. Het deksel en maatbakje kunt u ook met de vaatwasmachine reinigen. 5. Berg het apparaat op een droge plaat..

Handleiding - Page 7

Handleiding 7 Nederlands SERVICE Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON servicedienst: www.bestron.com/service CE-CONFORMITEITSVERKLARING Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese richtlijnen op het gebied van veiligheid: • EMC-richtlijn 2014/30/EU • Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU R. Neyman Quality control

..

Gebrauchsanweisung - Page 8

Gebrauchsanweisung 8 Deutsch SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Gerätes unterrichtet oder bei dessen Gebrauch beaufsichtigt und die ..

SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Page 9

Gebrauchsanweisung 9 Deutsch • Sorgen Sie dafür, dass das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht mit Hitzequellen wie heißen Kochplatten oder offenem Feuer in Berührung kommen. SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Verwendung • Benutzen Sie das Gerät nie im Freien. • Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen. • Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen und hitzebeständiger Untergrund, wo es nicht herunterfallen kann. • Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand der Spüle, der Arbeitsplatte oder eines Tisches hängen. • Berühren Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker..

Gebrauchsanweisung - Page 10

Gebrauchsanweisung 10 Deutsch FUNKTION - Allgemein Das Popcorngerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen, nicht für die professionelle Verwendung. 1. Messbehälter 2. Deckel 3. Popcornkammer 4. Motorgehäuse 5. Ein/Aus-Schalter 6. Kabel mit Stecker 1. 2. 3. 4. 5. 6. Abbildung 1 FUNKTION - Erste Verwendung 1. Entfernen Sie die Verpackung. 2. Reinigen Sie das Gerät gründlich, um eventuelle Herstellungsreste zu entfernen. Siehe „Reinigung und Wartung“. FUNKTION - Benutzung • Verwenden Sie ausschließlich Popcornmais. • Geben Sie keine anderen Zutaten wie Butter oder Öl in die ..

REINIGUNG UND WARTUNG - Page 11

Gebrauchsanweisung 11 Deutsch REINIGUNG UND WARTUNG Reinigen Sie das Gerät und die Einzelteile nach jeder Verwendung gründlich: 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät ca. 10 Minuten vollständig abkühlen. 2. Entfernen Sie eventuell zurückgebliebene Lebensmittelreste aus der Popkornkammer. 3. Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es danach gründlich ab. 4. Reinigen Sie den Deckel und den Messbehälter mit normalem Spülmittel. Spülen Sie mit sauberem Wasser nach und trocknen Sie die Teile gründlich ab. Den ..

Gebrauchsanweisung - Page 12

Gebrauchsanweisung 12 Deutsch KUNDENDIENST Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in Verbindung setzen: www.bestron.com/service CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen Richtlinien: • EMC-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU. R. Neyman Quality control

..

Mode d’emploi - Page 13

Mode d’emploi 13 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été aidées ou instruites concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques qu’il peut entraîne. ..

CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Page 14

Mode d’emploi 14 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Utilisation • N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur. • N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce humide. • Installez l’appareil sur une surface plane et stable, ne craignant pas la chaleur, et à un endroit où il ne risque pas de tomber. • Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le bord du plan de travail ou de la table. • Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher l’appareil, le cordon ou la fiche. • Utilisez uniquement du maïs à souffler. Ne mettez aucun autre ingrédient dans l..

Mode d’emploi - Page 15

Mode d’emploi 15 Français FONCTIONNEMENT - Généralités Ce machine à popcorn est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Godet de mesure 2. Couvercle 3. Grilloir 4. Bloc moteur 5. Interrupteur marche/arrêt 6. Cordon et fiche 1. 2. 3. 4. 5. 6. Figure 1 FONCTIONNEMENT - Première utilisation 1. Enlevez l’emballage. 2. Nettoyez l’appareil à fond pour le débarrasser d’éventuels restes de fabrication. Voir ‘Nettoyage et entretien’. FONCTIONNEMENT - Utilisation • Utilisez uniquement du maïs à souffler. • Ne mettez aucun au..

NETTOYAGE ET ENTRETIEN - Page 16

Mode d’emploi 16 Français NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyez l’appareil et tous les composants chaque fois que vous les avez utilisés. 1. Débranchez la fiche et laissez refroidir complètement l’appareil pendant environ 10 minutes. 2. Ôtez tout reste d’aliment qui se trouverait dans le grilloir. 3. Après chaque utilisation, nettoyez l’appareil avec un chiffon humide et essuyez-le avec soin. 4. Nettoyez le couvercle et le godet de mesure normalement à l’eau chaude additionnée d’un peu de détergent pour la vaisselle. Rincez bien puis séchez à fond. Vous pouvez également ..

Mode d’emploi - Page 17

Mode d’emploi 17 Français MAINTENANCE Si, par malheur, une panne se produisait, veuillez contacter le service de maintenance de BESTRON: www.bestron.com/service DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Le présent produit répond aux dispositions des directives européennes suivantes en matière de sécurité. • Directive EMC 2014/30/EU • Directive sur la basse tension 2014/35/EU R. Neyman Quality control

..

Instruction manual - Page 18

Instruction manual 18 English

..

Instruction manual - Page 19

Instruction manual 19 English SAFETY INSTRUCTIONS - General • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the ap..

SAFETY INSTRUCTIONS - Page 20

Instruction manual 20 English SAFETY INSTRUCTIONS - Use • Never use the appliance outdoors. • Never use the appliance in humid rooms. • Place the appliance on a stable, flat, heat-resistant surface where it cannot fall. • Do not let the power cord hang over the edge of the draining board, worktop or table. • Make sure that your hands are dry when you touch the appliance, the power cord or the plug. • Always use popcorn maize to prepare popcorn. Do not add other ingredients, such as butter or oil, to the appliance. • Switch off the appliance and remove the plug from the wall so..

Instruction manual - Page 21

Instruction manual 21 English OPERATION - General The popcorn maker is only intended for domestic use, not for professional use. 1. Measuring scoop 2. Lid 3. Popping chamber 4. Motor unit 5. On/Off switch 6. Power cord and plug 1. 2. 3. 4. 5. 6. Figure 1 OPERATION - Using for the first time 1. Take the appliance out of the packaging. 2. Clean the appliance thoroughly to remove any manufacturing residues (see “Cleaning and maintenance”). OPERATION - Use • Always use popcorn maize to prepare popcorn. • Do not add other ingredients, such as butter or oil, to the popping chamber. • Do..

CLEANING AND MAINTENANCE - Page 22

Instruction manual 22 English CLEANING AND MAINTENANCE Clean the appliance and the loose parts thoroughly after each use: 1. Remove the plug from the wall socket, and allow the appliance to cool down completely for about 10 minutes. 2. Remove any food residues from the popping chamber. 3. Clean the appliance with a damp cloth after each use, and then dry thoroughly. 4. Clean the lid and the measuring scoop with standard washing-up liquid. Rinse with clean water, and dry thoroughly. You can also put the lid and measuring scoop in the dishwasher. 5. Keep the appliance in a dry place. • Veri..

Instruction manual - Page 23

Instruction manual 23 English SERVICE If a fault should occur please contact the BESTRON service department www.bestron.com/service CE DECLARATION OF CONFORMITY This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives: • EMC Directive 2014/30/EU • Low Voltage Directive 2014/35/EU R. Neyman Quality control

..

Istruzioni per l’uso - Page 24

Istruzioni per l’uso 24 Italiano NORME DI SICUREZZA - Caratteristiche generali • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio unicamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da 8 anni e di sopra e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se esse sono state date supervisione o istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e capire i rischi coinvolti. • I bambini vanno sor..

Istruzioni per l’uso - Page 25

Istruzioni per l’uso 25 Italiano NORME DI SICUREZZA - Utilizzo • Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti esterni. • Evitare di utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi. • Posizionare l’apparecchio su una superficie stabile, piana e resistente al calore e in un punto da cui esso non possa cadere. • Assicurarsi che il cavo non penda dal bordo del piano di lavoro, di mensole o di tavoli. • Assicurarsi di avere le mani asciutte prima di toccare l’apparecchio, il cavo o la spina. • Utilizzare esclusivamente mais per popcorn. Non introdurre nell’apparecchio altri in..

Istruzioni per l’uso - Page 26

Istruzioni per l’uso 26 Italiano FUNZIONAMENTO - Caratteristiche generali Questo macchina per popcorn è concepito esclusivamente per l’impiego domestico e non per l’uso professionale. 1. Misurino dosatore 2. Coperchio 3. Camera di cottura 4. Corpo motore 5. Interruttore di accensione/spegnimento 6. Cavo e spina 1. 2. 3. 4. 5. 6. Figura 1 FUNZIONAMENTO - Primo utilizzo 1. Rimuovere l’imballaggio. 2. Pulire l’apparecchio per eliminare gli eventuali residui di produzione presenti. Vedere il capitolo “Pulizia e manutenzione”. FUNZIONAMENTO - Uso • Utilizzare esclusivamente mais..

Istruzioni per l’uso - Page 27

Istruzioni per l’uso 27 Italiano PULIZIA E MANUTENZIONE Assicurarsi di pulire a fondo l’apparecchio e i componenti staccabili dopo ogni utilizzo. 1. Estrarre la spina dalla presa di corrente e lasciare raffreddare completamente l’apparecchio per ca. 10 minuti. 2. Eliminare i residui di cibo eventualmente rimasti all’interno della camera di cottura. 3. Dopo l’utilizzo, pulire l’apparecchio con un panno umido e asciugarlo quindi a fondo. 4. Pulire il coperchio e il misurino dosatore con del comune detergente per stoviglie. Dopo il lavaggio, risciacquare gli elementi con acqua puli..

Istruzioni per l’uso - Page 28

Istruzioni per l’uso 28 Italiano eventuali spese sono a vostro carico. Contattate il Centro assistenza e vi diranno come imballare e spedire l’apparecchio. 11. L’apparecchio non è concepito per l’uso professionale. SERVIZIO Qualora dovesse verificarsi un guasto è possibile mettersi in contatto con il servizio clienti BESTRON: www.bestron.com/service DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Questo prodotto soddisfa i requisiti e le seguenti norme europee nel campo della sicurezza: • Direttiva EMC 2014/30/EU • Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/EU R. Neyman Quality control

..

Manual del usuario - Page 29

Manual del usuario 29 Español NORMAS DE SEGURIDAD - Generalidades • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y arriba y personas con reducción capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y entender los riesgos que conllevan. • Es preciso vigilar que los niños no jueguen con el apara..

NORMAS DE SEGURIDAD - Page 30

Manual del usuario 30 Español NORMAS DE SEGURIDAD - Uso • No use nunca este aparato fuera del hogar. • No utilice nunca el aparato en lugares húmedos. • Colóquelo sobre una superficie plana, estable, resistente al calor, en un lugar donde no pueda caerse. • No deje que el cable quede colgando por el borde del fregadero, la encimera, o una mesa. • Asegúrese de que tiene las manos secas cuando toque el aparato, el cable o el enchufe. • Use únicamente maíz para palomitas. No vierta otros ingredientes como mantequilla o aceite en el aparato. • Desconecte el aparato y retire ..

Manual del usuario - Page 31

Manual del usuario 31 Español FUNCIONAMIENTO - Generalidades La Máquina para hacer palomitas está concebida únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Medidor 2. Tapa 3. Recipiente donde revienta el maíz 4. Unidad de alojamiento del motor 5. Interruptor de encendido/apagado 6. Cable con enchufe 1. 2. 3. 4. 5. 6. Figura 1 FUNCIONAMIENTO - Uso por primera vez 1. Quite el embalaje. 2. Limpie muy bien el aparato para eliminar cualquier resto de fabricación. Véase ‘Limpieza y mantenimiento’. FUNCIONAMIENTO - Uso • Use únicamente maíz para palomitas. • No vierta ..

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - Page 32

Manual del usuario 32 Español LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpie muy bien el aparato y las partes desarmables después de cada uso. 1. Retire el enchufe de la fuente de alimentación y deje enfriar el aparato completamente durante unos 10 minutos. 2. Retire toda clase de restos de comida que hayan quedado en el recipiente. 3. Limpie el aparato después de cada uso con un paño húmedo y séquelo bien. 4. Lave la tapa y el medidor con un detergente líquido corriente. Enjuáguelos luego con agua limpia y séquelos bien. La tapa y el medidor se pueden meter también al lavaplatos eléctrico. 5...

Manual del usuario - Page 33

Manual del usuario 33 Español SERVICIO Si se presenta un fallo inesperado, puede ponerse en contacto con el departamento de servicios de BESTRON: www.bestron.com/service CERTIFICACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) Este producto satisface las disposiciones de las siguientes directivas de la Unión Europea en el marco de la seguridad: • Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU • Directiva de bajo voltaje 2014/35/EU R. Neyman Quality control

..
APC1001
Gebruikershandleiding Popcornmaker
Gebrauchsanweisung Popcorngerät
mode d’emploi de machine à popcorn
User’s instructions Popcorn maker
Istruzioni per l’uso macchina per popcorn
Manual del usuario máquina para hacer palomitas
1100W, 220-240V ~ 50Hz
V 301115-09