W10741581B/ - Jenn-Air JUW24FRECX Manual

W10741581B/ - Jenn-Air JUW24FRECX Manual

Sponsored Links

Use And Care Manual Summary

Search in this Manual:

W10741581B/ - Page 1

JENN-AIR ® WINE CELLAR/BODEGA/CAVE À VIN Overlay Model/Modelo recubierto/Modèle à panneau décoratif W10741581B/ 8336460126800B USE & CARE GUIDE For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com . In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) , or visit our website at www.jennair.ca . MANUAL DE USO Y CUIDADO Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o v..


2 TABLE OF CONTENTS WINE CELLAR SAFETY ................................................................. 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 4 Tools and Parts ............................................................................ 4 Location Requirements ................................................................ 4 Product Dimensions ..................................................................... 4 Custom Overlay Panel ................................................................. 5 Custom Handle (optional) ..........................

Your safety and the safety of others are very important. - Page 3

3 WINE CELLAR SAFETY Proper Disposal of Your Old Wine Cellar IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned wine cellars are still dangerous – even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old wine cellar, please follow these instructions to help prevent accidents. Before You Throw Away Your Old Wine Cellar: ■ Take off the door. ■ Leave the racks in place so that children may not easily climb inside. You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if ..


4 INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Tool Needed: ■ Phillips screwdriver Parts Needed: ■ Custom Overlay Panel—See “Overlay Panel—Rear View.” ■ Hardware (optional) Part Supplied: ■ M4 x 14 wood screws (8) Location Requirements NOTES: ■ For the wine cellar to be flush with the front of the base cabinets, remove any baseboards or moldings from the rear of the opening. See “Product Dimensions” and later in this section, “Opening Dimensions.” ■ It is recommended that you do not install the wine c..

Side View (door open 90°) - Page 5

5 Side View (door open 90°) Top View Custom Overlay Panel If you plan to install a custom overlay panel, you will need to create the panel yourself or consult a qualified cabinetmaker or carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT: ■ The thickness of the overlay panel must be ³⁄₄ " (19 mm). ■ Overlay panel must not weigh more than 10 lbs (4.54 kg). ■ Overlay panels weighing more than recommended may cause damage to your appliance. Overlay Panel - Rear View Create the custom overlay panel using the dimensions shown. IMPORTANT: The following graphic shows..

Recommended Grounding Method - Page 6

6 Custom Handle (optional) Custom handles are typically attached to the custom overlay door panel only. There are two custom handle locations provided on the wine cellar where the handle may be attached through the custom overlay door panel and to the inside of the wine cellar door for enhanced stability. The two locations provided accommodate popular kitchen cabinet pull/handle sizes of 8" (203 mm) and 6 ¹⁄₄ " (160 mm). 1. Follow the instructions to make the custom overlay panel. 2. See the following dimension drawings for custom handle specifications. 3. Drill custom handle holes to ..

When Moving Your Wine Cellar: - Page 7

7 Clean Before Using After you remove all of the packaging materials, clean the inside of your wine cellar before using it. See the cleaning instructions in “Wine Cellar Care.” Install Custom Overlay Panel IMPORTANT: ■ Create custom overlay panel according to the specifications in the “Custom Overlay Panel” section. ■ Jenn-Air is not responsible for the removal or addition of molding or decorative panels that would not allow access to the appliance for service. Install Custom Panel 1. Open the door completely to 90°. 2. Remove the gasket from the corners of the door, pulling ge..

A. M4 x 14 wood screws - Page 8

8 5. Then, fasten the custom panel to the door using two wood screws (provided in installation kit) at each corner. NOTE: Do not use the same screws that were previously removed. 6. Press the gasket firmly back into it’s original position. 7. For 8" (203 mm) or 6 ¹⁄₄ " (160 mm) custom handles, install the custom handle from the inside/back of the wine cellar door using screws provided with the handle. Door Closing Door Closing Your wine cellar has four leveling legs. If your wine cellar seems unsteady or you want the door to close more easily, adjust the wine cellar’s tilt using th..

A. F/C touch pad - Page 9

9 WINE CELLAR USE Normal Sounds Your new wine cellar may make sounds that your old one didn’t make. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces, such as the flooring and surrounding structures, can make the sounds seem louder. The following describes the kinds of sounds and what may be making them. ■ Your wine cellar is designed to run more efficiently to keep your wine at the desired temperatures and to minimize energy usage. The high efficiency compressor and fans may cause your wine cellar to run longer than y..

Wine Racks - Page 10

10 10 10 Auto Light The wine cellar has a sensor that will turn on the interior display light automatically when someone walks by. When motion is no longer detected, the interior display light will turn off after 2 minutes. ■ Press the Auto Light option to activate this feature. ■ When the Auto Light is not activated, the interior display light will only turn on when the door is opened. NOTES: ■ Leaving the light on for an extended period of time will slightly increase the temperature of the wine cellar. ■ The light is an LED, which does not need to be replaced. However, if the LED ..

Stocking the Wine Cellar - Page 11

11 11 11 3. Replace the rack by inserting the rack into the supports and sliding it toward the rear of the wine cellar. Stocking the Wine Cellar NOTE: For optimum wine storage, place white wines at the top of the wine cellar, light red wines in the center and red wines at the bottom. To Stock the Wine Cellar 1. Start stocking the wine cellar with the bottom display rack. 2. Starting on the left-hand side, place the first bottle on the bottom of the rack with the neck of the bottle facing the front of the wine cellar. 3. Place the next bottle on its side with the neck of the bottle facing th..

Vacation and Moving Care - Page 12

12 12 12 ■ Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic parts, interior and door liners or gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can scratch or damage materials. ■ To help remove odors, you can wash interior walls with a mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt [26 g to 0.95 L] of water). 4. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean sponge or soft cloth..

Is the door opened often? - Page 13

13 13 13 ■ Is the base grille blocked? For best performance, do not install the wine cellar behind a cabinet door or block the base grille. There is interior moisture buildup ■ Is the door opened often? To avoid humidity buildup, try to get everything you need out of the wine cellar at once, keep wine bottles positioned label side up so that they are easy to find, and close the door as soon as the wine is removed. When the door is opened, humidity from the room air enters the wine cellar. The more often the door is opened, the faster humidity builds up, especially when the room itself i..


14 12/14 JENN-AIR ® REFRIGERATION LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■ Name, address and telephone number ■ Model number and serial number ■ A clear, detailed description of the problem ■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some questions can be addressed without service. Please ..

Cómo deshacerse adecuadamente de su bodega vieja - Page 15

15 15 15 SEGURIDAD DE LA BODEGA Cómo deshacerse adecuadamente de su bodega vieja IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Las bodegas tiradas y abandonadas son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si Ud. está por deshacerse de su bodega vieja, por favor siga las instrucciones que se dan a continuación para prevenir accidentes. Antes de descartar su vieja bodega: ■ Saque la puerta. ■ Deje los portabotellas en su lugar así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. Si no sigue las instrucciones de inmediato, us..

Información importante para saber acerca del desecho - Page 16

16 16 16 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Herramientas necesarias: ■ Destornillador Phillips Piezas necesarias: ■ Marco recubierto a la medida - Vea “Marco recubierto - Vista posterior”. ■ Piezas de ferretería (opcionales) Piezas suministradas : ■ Tornillos M4 x 14 (8) Requisitos de ubicación NOTAS: ■ Para que la bodega esté alineada con el frente de los gabinetes de la base, quite los zócalos o molduras de la parte posterior de la abertura. Vea “Medidas del producto” y más ..

Medidas del producto - Page 17

17 17 17 Medidas del producto ■ Las medidas de altura se muestran SIN extender las patas niveladoras. ■ El cable de suministro de energía es de 60" (1,52 m) de largo. Vista frontal Vista lateral (puerta abierta a 90°) Vista superior Marco recubierto a la medida Si va a instalar un marco recubierto a la medida, deberá hacerlo usted mismo o consultar con un carpintero o fabricante de gabinetes calificado. Para obtener información acerca de las especificaciones del marco, vea los gráficos dimensionales. IMPORTANTE: ■ El grosor del marco recubierto debe ser de ³⁄₄ " (19 mm). ■..

Manija a la medida (opcional) - Page 18

18 18 18 Manija a la medida (opcional) Las manijas a la medida se fijan comúnmente al panel de la puerta recubierta a la medida solamente. Hay dos ubicaciones de la manija a la medida provistas en la bodega en las cuales se puede fijar la manija en el panel de la puerta recubierta a la medida y al interior de la puerta de la bodega para una mejor estabilidad. Las dos ubicaciones provistas permiten la colocación de una manija/agarradera para armarios de cocina común de 8" (203 mm) y 6¼" (160 mm) de tamaño. 1. Siga las instrucciones para obtener un panel recubierto a la medida. 2. Vea lo..

Desempaque de la bodega - Page 19

19 19 19 Método de conexión a tierra recomendado Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios, debidamente conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado sólo para su bodega. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión. NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de quitar un foco de luz, desenchufe la bodega o desconecte la fuente de energía. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque de la bodega Cómo quitar los ma..

A. Tornillos para madera de M4 x 14 - Page 20

20 20 20 4. Con la ayuda de dos personas, sostenga el panel recubierto a la medida de modo que los orificios de la parte posterior del panel queden alineados con los orificios de la puerta. NOTA: Las manijas a la medida ubicadas en distintos lugares (ver la sección “Manija a la medida [opcional]”) o cuyos tamaños no son los recomendados (8" [203 mm] o 6¼" [160 mm]) deben instalarse en el panel de la puerta con orificios avellanados y antes de que el panel de la puerta recubierto a la medida se instale en la puerta de la bodega. 5. Luego, sujete el panel a la medida a la puerta coloca..

Control On/Off (Encendido/Apagado) - Page 21

21 21 21 NOTA: Para quitar un poco de peso de las patas niveladoras, haga que alguien empuje la parte superior de la bodega. Esto facilita el ajuste de las mismas. 4. Abra la puerta y verifique si se cierra con la facilidad que usted desea. Si no es así, gire ambos tornillos niveladores delanteros hacia la derecha para inclinar levemente la bodega más hacia la parte posterior. Puede tomar varias vueltas más, y usted deberá girar ambas patas niveladoras la misma cantidad de veces. USO DE LA BODEGA Sonidos normales Su nueva bodega puede hacer ruidos que su vieja bodega no hacía. Como est..

22 - Page 22

22 22 22 Cómo ajustar el control Cuando la bodega se enciende por primera vez, la temperatura se ajusta por defecto al ajuste recomendado. Existen dos controles de temperatura ajustable, siendo uno para cada compartimiento. ■ Para ajustar temperaturas de punto de ajuste, presione “+” (más) o “-” (menos) hasta alcanzar el ajuste de temperatura deseado. NOTA: El punto de ajuste para la bodega es de 50 °F (10 °C) tanto para el compartimiento superior como el inferior. El rango de punto de ajuste para el compartimiento superior es de 42 °F a 54 °F (5 °C a 12 °C) y de 42 °F a ..

Portabotellas - Page 23

23 23 23 Modo de bloqueo El modo Lock (Bloqueo) desactiva todas las opciones y evita que se realice cualquier cambio a los ajustes de temperatura deseados. ■ Para activar el modo Lock (Bloqueo), mantenga presionado LOCK (Bloqueo) durante 3 segundos. Después de la cuenta regresiva, todas las otras pantallas se apagarán y no estarán disponibles a excepción de Cool On (Enfriamiento encendido), Cool Off (Enfriamiento apagado) y Lock (Bloqueo). Modo de sala de exposición Este modo se usa solamente cuando la bodega está de muestra en una tienda minorista. Si usted enciende el modo Showroo..


24 24 24 CUIDADO DE LA BODEGA Rejilla de la base Debe quitar la rejilla de la base para acceder a los serpentines del condensador a fin de limpiarlo. Para quitar la rejilla de la base: 1. Abra la puerta de la bodega. 2. Quite los dos tornillos con un destornillador Phillips. Empuje ambas lengüetas hacia el centro para liberar la rejilla de la base de la bodega. 3. Quite la rejilla de la base. Para volver a colocar la rejilla de la base: 1. Abra la puerta de la bodega. 2. Coloque la rejilla de la base de manera que ambas lengüetas estén alineadas y la rejilla de la base encaje en su lugar..


25 25 25 4. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan durante la mudanza. 5. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la carcasa de la bodega con cinta adhesiva. Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la sección “Instrucciones de instalación” para obtener instrucciones de preparación. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio técnico. La bodega no funciona ■ ¿Está desenchufado el cable de suministro eléctrico? C..


26 26 26 La puerta no cierra completamente ■ ¿Están fuera de posición los portabotellas? Coloque los portabotellas en su posición correcta. Vea “Uso de la bodega” para obtener más información. ■ ¿Está pegajosa la junta? Limpie la junta y la superficie con la que ésta hace contacto. Frote una capa delgada de cera de parafina sobre la junta después de la limpieza. AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera..


27 GARANTÍA LIMITADA DE REFRIGERACIÓN JENN-AIR ® ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA. Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: ■ Nombre, dirección y número de teléfono ■ Número de modelo y de serie ■ Una descripción clara y detallada del problema ■ Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del distribuidor o vendedor SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO: 1. Antes de contactarnos para obtener servicio, determine si el producto requiere reparación. Algunas con..


28 12/14 EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada quizá no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían d..

Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en - Page 29

29 29 29 SÉCURITÉ DE LA CAVE À VIN Mise au rebut de votre vieille cave à vin IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les caves à vin jetées ou abandonnées sont encore dangereuses, même si elles sont laissées abandonnées pendant “quelques jours seulement”. Si vous vous débarrassez de votre vieille cave à vin, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents. Avant de jeter votre vieille cave à vin : ■ Enlever la porte. ■ Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puis..


30 30 30 EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Outillage nécessaire : ■ Tournevis Phillips Pièces nécessaires : ■ Cadre décoratif personnalisé - Voir “Cadre décoratif - vue arrière”. ■ Quincaillerie (facultatif) Pièces fournies : ■ Vis à bois M4 x 14 mm (8) Exigences d'emplacement REMARQUES : ■ Lorsqu'on souhaite placer la cave à vin en affleurement avec la façade des placards inférieurs, enlever toutes les moulures et plinthes à l'arrière de l'ouverture. Voir “Dimensions..

Dimensions du produit - Page 31

31 31 31 Dimensions du produit ■ Les dimensions de hauteur indiquées correspondent à la configuration selon laquelle les pieds de nivellement ne sont PAS déployés. ■ Le cordon d'alimentation mesure 60" (1,52 m) de long. Vue de face Vue latérale (la porte s'ouvre à 90°) Vue du dessus Cadre décoratif personnalisé Pour l'installation d'un cadre décoratif personnalisé, l'installateur devra créer lui-même le cadre ou consulter un ébéniste ou menuisier qualifié. Voir le dessin des dimensions pour les spécifications du cadre. IMPORTANT : ■ L'épaisseur du cadre décoratif do..

(47,5 mm) - Page 32

32 32 32 Cadre décoratif - vue arrière Créer le cadre décoratif personnalisé en fonction des dimensions indiquées. IMPORTANT : L’image suivante illustre un cadre personnalisé d’une porte dont les charnières sont montées à droite. Si les charnières de votre cave à vins sont montées à gauche, tourner le cadre personnalisé de 180° pour que les repères de charnière se trouvent à gauche. Poignée personnalisée (facultative) Les poignées personnalisées sont généralement fixées uniquement au panneau de porte décoratif personnalisé. La cave à vin comporte deux emplac..


33 33 33 Spécifications électriques Avant de placer la cave à vin à son emplacement final, il est important de vous assurer d’avoir la connexion électrique appropriée. Méthode recommandée de mise à la terre Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre cave à vin. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l’aide d’un commutateur. Ne pas utiliser un câb..

A. Vis - Page 34

34 34 34 2. Retirer le joint d'étanchéité des coins de la porte en tirant doucement jusqu'à ce que les deux vis dans chaque coin de la porte soient visibles. REMARQUE : Il est inutile de retirer le joint d’étanchéité de la porte, uniquement des coins. 3. Retirer les quatre paires de vis de la porte. 4. À l'aide de deux personnes, tenir le panneau décoratif personnalisé de manière à ce que les trous à l'arrière du panneau soient alignés avec les trous sur la porte REMARQUE : Les poignées personnalisées placées à un emplacement différent (voir la section “Poignée pers..


35 Fermeture de la porte Fermeture de la porte La cave à vin dispose de quatre pieds de nivellement. Si la cave à vin semble instable ou si vous désirez que la porte se ferme plus facilement, ajuster l'inclinaison de la cave à vin en observant les instructions ci-dessous. 1. Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre. 2. Déplacer la cave à vin à son emplacement définitif. 3. Tourner les pieds de nivellement vers la droite pour abaisser la cave à vin ou tourner les pieds de nivellement vers la gauche pour la soulever. Il peut être nécessaire de tourner l..

A. Touche tactile F/C - Page 36

■ Appuyer sur COOL ON (refroidissement activé) pendant 3 secondes pour mettre en marche la cave à vin. Tous les menus et les réglages de température recommandés s'affichent. . ■ Le clavier tactile de température et de préréglage gauche commande la température du compartiment supérieur. ■ Le clavier tactile de température et de préréglage droit commande la température du compartiment inférieur. Visualisation de la température en degrés Celsius ■ Appuyer sur la touche tactile F/C pour alterner l'affichage de la température en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius...

Casiers à vin - Page 37

37 37 37 Alarme de dépassement de température La caractéristique de dépassement de la température est conçue pour vous avertir lorsque la température de la cave à vin dépasse 70°F (21°C) pendant plus de 4 heures L'alarme sonore s'éteint automatiquement lorsque la température revient à la normale. Pour vous avertir d'un dépassement de température, le témoin lumineux continue de clignoter jusqu'à ce que l'on appuie sur la touche Reset Alarm (réinitialisation de l'alarme). Si le dépassement de température persiste après une réinitialisation de l'alarme de dépassement de..

Pour enlever la grille de la base : - Page 38

38 38 38 4. Insérer le casier inférieur en le faisant glisser et tirer le casier suivant vers l’extérieur. 5. Continuer le stockage des casiers suivants un à un tel que décrit dans les étapes ci-dessus. ENTRETIEN DE LA CAVE À VIN Grille de la base La grille de la base doit être retirée pour pouvoir accéder aux serpentins du condenseur lors du nettoyage. Pour enlever la grille de la base : 1. Ouvrir la porte de la cave à vin. 2. À l’aide d’un tournevis Phillips, ôter les deux vis. Pousser les deux onglets vers le centre pour dégager la grille de la base de la cave à vin...


39 39 39 5. Réinstaller les casiers. 6. Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur. Ils sont situés derrière la grille de la base. Il se peut que les serpentins aient besoin d'être nettoyés tous les deux mois. Ce nettoyage peut aider à économiser de l'énergie. ■ Retirer la grille de la base. Voir “Grille de la base”. ■ Utiliser un aspirateur avec un accessoire long pour nettoyer les serpentins du condenseur lorsqu'ils sont sales ou poussiéreux. ■ Réinstaller la grille de la base. 7. Brancher la cave à vin ou reconnecter la source de courant électrique. Préc..


40 40 40 La température est trop élevée ■ La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que la cave à vin deviendra tiède dans ce cas. Pour maintenir la cave à vin fraîche, essayer de sortir tout ce dont on a besoin de la cave à vin en une fois. Placer les bouteilles de vin avec l’étiquette orientée vers le haut de sorte qu'elles soient faciles à trouver et fermer la porte dès que le vin a été retiré. ■ Le réglage est-il correct pour les conditions existantes? Voir “Utilisation des commandes”. ■ La grille de la base est-elle obstruée? Pour le meilleur rendeme..

1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). - Page 41

41 41 41 Aux États-Unis Téléphoner au Customer eXperience Center (Centre pour l'eXpérience de la clientèle) de Jenn-Air sans frais : 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Nos consultants fournissent de l'assistance pour : ■ Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d'appareils ménagers. ■ Renseignements d'installation. ■ Procédés d'utilisation et d'entretien. ■ Vente d'accessoires et de pièces de rechange. ■ Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.). ■ Références aux concessionnaires, compagnies de service de ..


42 GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION JENN-AIR ® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants : ■ Nom, adresse et numéro de téléphone ■ Numéros de modèle et de série ■ Une description claire et détaillée du problème rencontré ■ Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE : 1. Avant de nous contacter pour..

12/14 - Page 43

43 12/14 CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vou..

W10741581B/ - Page 44

W10741581B/ 8336460126800B ® /™ ©2015 Jenn-Air. Used under license in Canada. All rights reserved. Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. 07/15 Printed in Mexico Impreso en México Imprimé au Mexique

Overlay Model/Modelo recubierto/Modèle à panneau décoratif
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
or visit our website at
In Canada, call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
, or visit our website at
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
o visite nuestro sitio de internet
En Canadá, llame al:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
, o visite nuestro sitio de internet
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
ou visitez notre site web à
Table of Contents/Índice/Table des matières

Related Models

There are Total 2 Manuals For JUW24FRECX.